Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Voyages aux 4 coins de la planète mais aussi "Voyages Intérieurs" États d'âme et coups de gueule

Publicité

Musée Robert Mouawad de Beyrouth

Syr-Lib-Dom022

Syr-Lib-Dom013

Syr-Lib-Dom010

Syr-Lib-2010-066

The Robert Mouawad Private Museum, located in Lebanon's Beirut Central District, constitutes a perfect mix of artistic oriental and occidental cultures. Le Musée Privé Robert Mouawad, situé dans le district central de Beyrouth au Liban, constitue un mélange parfait des activités artistiques et Occidental cultures orientales. It is a combination of objects of great value, be it unique collections of books, ceramics, historical columns, Pottery, ancient weapons, unique carpets or sophisticated Jewellery pieces, objets d'art and rare precious stones. C'est une combinaison d'objets de grande valeur, que ce soit des collections uniques de livres, des céramiques, des colonnes historiques, de poteries, d'armes anciennes, des tapis ou des pièces uniques de bijoux sophistiqués, objets d'art rares et pierres précieuses.

This Arab Palace, built by Mr. Henri Pharaon back in 1911, near the "Grand Serail", was adorned with genuine wooden panels dating from the fourteenth to the nineteenth centuries. Mr. Ce palais arabes, construit par M. Henri Pharaon en 1911, près de la "Grand Sérail", était ornée de véritables panneaux de bois datant du XIVe au XIXe siècles. M. Robert Mouawad acquired this historical state-of-the-art residence to host his precious collection of fine arts and antique pieces. Robert Mouawad a acquis cette histoire l'état de la résidence art-pour accueillir sa précieuse collection de beaux-arts et meubles anciens.

Taking into great concern its cultural and architectural importance, Mr. Mouawad projected a new vision of modern technique and technology in rehabilitation and restoration without altering the moral and intellectual dimension of the palace while conserving and keeping its charm. The setting is rich without being tawdry, colourful without being flashy, reposeful without being ostentatious. Tenant sa grande préoccupation et architectural importance culturelle, M. Mouawad a projeté une nouvelle vision de la technique moderne et de la technologie dans la réhabilitation et la restauration sans altérer la dimension morale et intellectuelle du palais tout en conservant et en conservant son charme. Le décor est riche sans être de mauvais goût , coloré sans être flashy, reposante, sans être ostentatoire.

Synonymous with the Mouawad tradition and heritage of conceiving and achieving the more refined and most exquisite, The Robert Mouawad Private Museum constitutes a cultural legacy and The cultural reference in the Middle East. Synonyme de la tradition Mouawad et le patrimoine de la conception et la réalisation des plus raffinées et les plus exquis, Le Musée Privé Robert Mouawad constitue un héritage culturel et la référence culturelle dans le Moyen-Orient.

A visitor to the palace is immediately carried back to the romantic epoch of oriental pomp and luxury, the era of subtle beauty, perfect harmony and good taste. Un visiteur du palais est immédiatement ramené à l'époque romantique de faste et de luxe oriental, l'ère de la beauté subtile, une harmonie parfaite et de bon goût.

 

 


Quelques photos

 

 

 

 

 

Syr-Lib-Dom011

Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
<br /> <br /> Sublimes photos.......tu es déjà dans un musée, comme une oeuvre d'art????!!!!!très belle photo d'un homme pas si ordinaire que cela!<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre
J
<br /> <br />  « Fragment de temps arrêté », certes, mais à jamais révolu, les photos (surtout celles<br /> « habitées!!! ») me font prendre conscience , avec acuité, du passage du temps ... si précieux qu'il ne faudrait jamais le galvauder !<br /> <br /> <br /> <br />
Répondre